Dieu ordonne:
Acquérir dûment le Dharma prêché par moi qui est justement dépourvue de préjugés et de partialité et resplendissante avec des caractéristiques véridiques. Combiner abandonner toutes dissensions afin que votre meilleure bonheur peut augmenter et toute souffrance peut être détruit. Ayant discussions combinés détiennent ensemble, mettant amour des questions et d’y répondre et d’éviter le raisonnement pervers tels que sophisme arguments captieux et fallacieuses, de sorte que nobles qualités et la vraie connaissance peuvent jamais augmenter parmi vous. Acquérir la sagesse et ainsi exercer
vous que vos esprits peuvent être stockés avec les connaissances et être toujours rempli de joie. Toujours suivre Dharma et ne jamais pratiquer Adharma. Vous devez suivre le même Dharma a été suivie par les sages, savants et impartiales, que ce soit du passé ou de l’âge actuel, ce est à dire, qu’il soit mort ou vivant, ayant un amour pour la prédication de la Divine Dharma.
Ils me ont adorés comme le Tout-Puissant et adorable Dieu et suivre le Dharma fixé par moi. Vous devez également faire de même afin que vous sachiez le Dharma inculquée par les Vedas et ne ai aucun doute à ce sujet -Rigveda VIII. 8-49-2
Les hommes Yé! Laissez la fin de vos délibérations (Mantra) soit vraie connaissance et le bien de tous les êtres et qu’ils peuvent être harmonieux, libre de dissensions et caractérisé par l’impartialité et l’équité.
Mantra signifie délibération qui, au moyen de consultation mutuelle, la conversation
et d’instruction des hommes enquêtent sur toutes choses, des qualités et des vertus connues ou inconnues, de Dieu à des objets matériels et d’acquérir une connaissance d’eux. Les ministres du Roi sont appelés Mantris parce qu’ils également délibérer sur ce qui est incorrect.
Un certain nombre de personnes devrait combiner ensemble pour faire enquête sur les objets pour lesquels ils possèdent pas une connaissance certaine. Chacun doit donner son opinion individuelle, puis la meilleure opinion qui constitue, pour ainsi dire, l’essence de toutes les opinions et qui est bénéfique à tous les hommes et possède les marques de la vérité doivent être recueillies et tous les hommes doivent comprendre à fond et devrait toujours se conformer et agir sur elle.
Ce faisant le bonheur de la bonne sorte va augmenter de jour en jour parmi tous les hommes. En vue de garantir la liberté à tous les hommes et pour augmenter le stock de leur bonheur que vous (les hommes) devraient encadrer tels uniforme, impartiale et lois bonnes et les règles sociales qui peuvent diffuser la justice, conduisent à la promotion et l’illumination de tous les hommes, aider sur le acquisition de nobles qualités que le célibat, la pureté du caractère et de dévouement
au devoir, en harmonie avec l’administration du pays, au moyen d’un ensemble de bons hommes, effectuez les actions conduisant à la but suprême de l’existence humaine et d’améliorer la santé et augmenter la vigueur du corps et de l’esprit. Que nos esprits se harmonisent avec l’autre, ce est à dire, ils ne devraient pas se opposer les uns aux autres.
Vous devriez garder vos esprits sous votre contrôle afin que vous puissiez être incliné vers le bien et être évitée de mauvaises qualités. [Manas (l’esprit) se compose de samkalpa – le désir ou l’envie et Vikalpa – la haine ou aversion]. Peut-il y avoir la concorde et l’harmonie entre vos facultés de réflexion. [Chitta – faculté de penser – est celle avec laquelle on se souvient expériences passées et médite sur Dieu et Dharma].
Tous les hommes devraient mettre en avant autant d’efforts pour mettre fin à la souffrance et à augmenter le bonheur de tous les êtres vivants comme ils mis en avant pour leur propre bien. Que tous vos efforts pour le bien et le bonheur d’un autre. Je distribuerais ma grâce sur ces hommes qui tiennent compte de tous les êtres vivants que leurs propres mêmes et font du bien aux autres et les rendent heureux. Je ordonne de suivre la
Dharma prévue ci-dessus. Tous les hommes doivent agir selon, pour que la vérité ne peut jamais échouer et mensonges ne prévaudront jamais parmi eux. Vos Givings et recettes devraient également être selon les préceptes de la vraie Dharma qui je promulgue pour votre bien. Suivez le Dharma. Rigveda VII.8.49.3.
“Les hommes Ye! Puissiez-vous toujours employer tous vos pouvoirs en matière de Dharma pour augmenter la quantité de bonheur sans entrer en conflit avec un autre. Puissent vos efforts et enthousiasme et al qui est plus noble et de meilleur en vous avoir une bonne mutuelle et le bonheur de l’humanité en général comme à leur fin.
Puissiez-vous donc agir que ce Dharma promulguée par moi ne peut jamais disparaître. Puissent vos activités mentales être plein d’amour pour et exempt de mauvaise volonté envers les autres et laisser règne parfait accord entre eux. Puissiez-vous donc coopérer avec
une autre que le bonheur peut continuer à augmenter. Puissiez-vous se réjouir de coeur à la vue du bonheur de tous les hommes et ne pouvez parmi vous prendre plaisir à la souffrance des autres.
Tous les hommes doivent se conduire que tous puissent être heureux et libre. Qu’il y ait harmonie et l’unisson parmi vos activités mentales. Tous les hommes devraient se appliquer leur esprit à accorder toute l’attention et sur l’affaire en main et doivent alors se traduire leurs pensées en action. Rigveda VIII.8, 49,4.
Les activités de l’esprit selon le Shatpatha XIV.4, sont les suivantes: –
Kama – un désir de nobles qualités; Samkalpa – le désir d’adopter les moyens de les acquérir; Vichikitsa – doute qui est soulevée
tout simplement en vue d’établir la vérité; Shraddha de la foi en Dieu et la vraie religion (dharma); Ashraddha – incrédulité complète et manque de foi dans l’athéisme et Adharma; Dhriti – ferme volonté de garder une foi inébranlable en Dieu et Dharma dans la prospérité et l’adversité; Adhriti – ferme détermination à ne jamais adopter mauvaises voies; Hri – l’aversion ou la tenue à l’écart de l’esprit de la conduite mensongère et du non-respect des préceptes de vrai Dharma; Dhi – la puissance de l’intelligence à saisir aisément et fermement nobles qualités et Bhi – la réalisation du fait que Dieu nous voit partout et donc à craindre d’agir de façon mensongère, péché et la désobéissance aux commandements de Dieu.
Dans Yajurveda XIX. 77, Dieu enjoint les hommes à suivre Dharma. «Tous les hommes devraient dans toutes les conditions et en tout temps garder leur foi ferme dans le Dharma et pas la foi que ce soit dans Adharma. Il a, par son intelligence omniscient tracé une ligne de distinction entre
Dharma et Adharma dont certaines caractéristiques sont bien connus et évident et un beau et pas facilement discernable. Le Seigneur Omniscient avait implanté la foi dans l’esprit des hommes dans le vrai Dharma expliqué dans les Védas et Shastras qui avait l’appui des preuves, la connaissance directe, etc., est fondée sur la justice, et est exempt de partialité et de parti pris.
De même, il a implanté manque de foi dans Adharma, le mensonge et l’injustice. Dieu ordonne aux hommes de ne pas avoir foi en Adharma. Tous les hommes devraient donc faire le maximum d’efforts pour fixer résolument sur leurs esprits Dharma et de les détourner de Adharma.
Il ya un autre verset – Yajurveda XXXVI.18, qui exhorte tous les hommes à avoir des relations amicales avec tous les êtres vivants en tout temps et dans toutes les conditions. Tous les hommes devraient accepter ce Dharma divinement ordonné et devraient prier Dieu afin qu’ils puissent devenir des fermes
dans le Dharma. “O Seigneur, le Destructeur de toute souffrance! Soyez bienveillant envers moi que je sache le vrai Dharma tel qu’il est. Que tous les êtres me regarder avec amour avec les yeux d’un ami impartiale, à savoir, devenir mes amis. Faites-moi, qui suis rempli de ce désir, toujours prospère, avec la possession du vrai bonheur et les qualités de bon augure. Et permettez-moi à mon tour regarder tous les êtres aux yeux amicales et affectueuses pensées et de les traiter comme mon propre. De cette façon, chasser tout sentiment de inimitié peut nous regarder avec des yeux d’amitié et de se efforcer de vivre pour faire une autre heureux. ‘
Ainsi tous les hommes doivent accepter cette – le Dharma ne divinement ordonné.
AGNE BRATAPATE BRATAM CHAARISHYAAMI TACHCHHAKEYAM TANME RAADHYATAAM EDAM AHAMANRITAAT SATYAM UPAIMI. Yajurveda 1,5, prévoit que tous les hommes doivent toujours demander l’aide divine; car sans elle on ne peut ni connaître le vrai Dharma, ni succès pratiquer.
O Dieu, le Seigneur des vœux vérité! Je suivrai le vrai Dharma. Ne Tu me donne la force de le suivre et d’agir honnêtement, et toi, fais par ta grâce couronner mes efforts avec succès. Je prends un vœu d’agir honnêtement et de se abstenir de faire ce qui est faux et faux et contre le Dharma.
Dans la pratique du Dharma devrait dépendre une aide Divine et la prière et sur ses propres efforts, car, Dieu ne montre jamais sa faveur à un homme qui est inactif et paresseux. Dieu déverse Sa miséricorde sur que l’homme seul et à aucune autre, qui a un désir d’accomplir le Dharma, se exerce et a un désir après la grâce de Dieu, tout comme il lui fait voir seuls yeux qui a obtenu et lui a pas qui est aveugle. Dieu donne à l’homme les moyens de faire une chose avec succès avant même qu’il peut avoir l’occasion de les utiliser. L’homme devrait prendre autant utilitaire sur un objet comme il est capable de produire, mais en même temps, il doit posséder un désir de l’aide de Dieu. ‘
Le Shatapatha I.1, dit aussi: «Un
devient un deva en agissant honnêtement et un homme mortel en agissant mensongèrement. Véridique seule conduite est donc appelé Dharma.
Yajurveda XIX, 30 dit que l’homme connaît la vérité quand il possède le désir de connaître la vérité et d’agir honnêtement. On devrait avoir la foi en la vérité seule, mais jamais dans le mensonge.
Un homme qui agit obtient honnêtement haute valeur. En devenant digne il obtient un rang élevé au moyen de bonnes qualités et devient universellement respectée et efficace. Ce est sa récompense. Elle peut être réalisée au moyen d’actions et de bonnes qualités seulement.
En observant vœux vertueux tels que Brahmacharya il gagne le respect dans son ainsi que dans d’autres; estimation. Cela crée une foi inébranlable dans la conduite véridique, pour; conduite véridiques seul est la source de respect. Lorsque cette foi qui se passe en constante augmentation, l’homme par ses moyens atteint en fin de compte Dieu et l’émancipation.
Ainsi, un homme doit toujours cultiver la foi et l’enthousiasme pour l’acquisition de la vérité.
Les versets suivants du Atharvaveda révèlent les caractéristiques de Dharma.
Dieu avait fait les hommes les possesseurs de la volonté, l’effort, l’énergie et justes (Dharmie) conduite. Ils devraient, par conséquent, de devenir sage en étudiant les Vedas et par l’acquisition de la connaissance de Dieu. Ils doivent toujours demander la protection de Dieu et dépend de l’action intense.
«Que tous les hommes soient dotés de la vérité qui est incalculated dans les Védas et Shastras, qui est libre de l’erreur et défend les essais de la connaissance directe, etc. Laissez-les faire des efforts suprêmes pour se couvrir avec la plus grande gloire resplendissante avec la lumière de bonne conduite et les qualités de bon augure, et ayant les ressources d’un empire universel au service informatique. Que les maîtres de renommée équitable pour l’acquisition de nobles qualités et le comportement honnête et qu’ils peuvent jeter son éclat sur tous les côtés.
«Puissent tous les hommes trouvent leur pleine satisfaction dans leur propriété et leurs qualités
et puissent-ils faire du bien à tous les êtres. Puissent-ils avoir une foi ferme dans la vérité dans tous les sens. Puissent-ils protéger les autres et eux-mêmes être protégés par les vrais enseignements de honnêtes et dignes de confiance savants. Puissent-ils obtenir l’honneur devant le Dieu omniprésent et à des activités d’utilité universelle, comme Ashvamedha, dans la connaissance des sciences physiques et de la performance habile des arts. Dieu ordonne les hommes d’impressionner cette sur leurs esprits qu’ils sont ici dans ce monde à l’accomplissement de bonnes œuvres qui peut être bénéfique à tous, jusqu’au moment de leur mort ».
«Que toutes leurs activités sont conformes aux exigences de la justice. Qu’ils montrent le courage, l’intrépidité et le courage en agissant honnêtement. Qu’ils soient pas ravis de joie à gain et le plaisir et abattu de tristesse à la perte et la douleur dans laquelle ils peuvent se trouver impliqués pour le moment. Ils devraient, d’autre part, de leur mieux pour soulager leurs souffrances et doivent supporter avec résignation. Laissez-les extirper les maladies du corps et de l’esprit et rendent leurs membres forts et leurs intelligences ferme et acquièrent force requise
pour l’exécution des actes redoutables en obéissant aux bonnes règles de Brahmacharya, etc. leur permettre d’acquérir l’apprentissage et l’éducation et laissent leur parole soit véridique et douce et possédait des qualités similaires. Qu’ils gardent manas (esprit) et les cinq organes de la cognition et cinq organes de l’action, de la langue, etc. constamment engagé dans la poursuite de la vraie Dharma et loin des actes coupables. [Ici, le mot VAK – langue, est utilisé comme un terme générique pour les organes d’actions].
Qu’ils passent leurs meilleures énergies à acquérir gloires de la domination impériale. Ce est le Dharma seuls promulguée par les Vedas, basées sur la justice, libre de partialité et de parti pris, associés à la conduite honnête et universellement bénéfique. Tous les hommes devraient suivre toujours. Quel est allé avant ainsi que ce qui vient après est une exposition de ce très Dharma. Dieu a révélé le Dharma dans ces pays et les versets suivants pour le bien de toute l’humanité.
«Les qualifications particulières d’un Brahmane, à savoir., L’acquisition des plus hauts apprentissage, qualités et les actions et la diffusion des vertueux, etc., doivent toujours être administrés
portée à se développer et les vertus particulières d’un Kshatriya tels que l’apprentissage, la compétence, le courage, le courage et la bravoure devrait toujours avoir de place pour grandir. Que l’ensemble des gens de bien faire toujours l’empire pleine de bonheur et des vertus de bon augure en faisant de bonnes lois pour cela.
Le Vaishyas, ce est à dire, les marchands, devrait avoir accès gratuitement à tous les coins du monde et devrait être offerte toute la protection afin qu’ils puissent accroître la richesse au moyen d’échanges et de commerce. Laissez nobles qualités brillent et laissez un désir pur pour traits de caractère vertueux être cultivées. Que les hommes atteindre une renommée équitable. Cessons de nous arrangements permanents appropriés pour l’enseignement, l’apprentissage et la diffusion de la vraie connaissance.
Les hommes doivent avoir un désir d’acquérir, ce qu’ils ne possèdent pas, par des moyens justes, devraient protéger et de préserver et d’améliorer et d’augmenter ce qu’ils possèdent et, enfin, devrait passer leurs richesses dans des actions droites. De cette façon quadruplé ils devraient toujours se efforcer d’accroître leur richesse et dispositions et de bonheur.
«Les hommes devraient prolonger leur vie et devenir fort physiquement en menant une vie chaste,
observant les lois salutaires de nourriture et de robe et bien obéissant aux bonnes règles de Brahmacharya. Ils doivent préserver la beauté de leurs personnes en ne se donnant jusqu’à l’incontinence et la satisfaction effrénée du sens. Ils devraient établir une réputation juste pour eux-mêmes par des moyens de faire des actes justes de sorte que (leur exemple) peut ajouter au zèle des autres dans leur performance.
Laissez ce qu’ils récitent ou entendent récité, être toujours pour glorifier le nom de Dieu ou pour l’acquisition de qualités divins et laissez-les se font doué de bonne renommée. Par le biais de pranayama, ce est à dire, le contrôle de la respiration, ils devraient renforcer et purifier Prana-à-dire, en respiration ou de l’air qui est aspiré dans le corps de l’extérieur, et Apana, ce est-à-respiratoire ou de l’air que l’on respire de la corps.
En résidant dans un endroit sain et par l’éjection forcé et la rétention du souffle, ils doivent acquérir la force du corps et de l’esprit. Ils doivent connaître à fond les preuves oculaires, auditives et d’inférence et d’autres et avec leur aide doivent acquérir des connaissances correctes et complètes.
«Les hommes devraient utiliser des liquides tels que l’eau, etc., et des jus tels que le lait, le ghee, etc. après les purifier en profondeur selon les règles de la science médicale. Ils doivent manger, comestibles cuites et non cuites, après purification et de les habiller.
Ils doivent toujours adorer Dieu et doivent toujours dire la vérité qui a résisté à l’épreuve des preuves, la direction de la cognition, etc., exactement comme il existe dans leur conscience; et doit toujours croire la même chose.
Ils devraient offrir l’adoration à Dieu et effectuer universellement Yajnas bénéfiques et avec des soins appropriés et de l’énergie devrait se appliquer leurs esprits, les paroles et les actes, à la collecte des matériaux nécessaires à l’exécution des deux.
Ils devraient bien éduquer, de former et de fournir pour le confort de leurs enfants et les sujets (de la) empire. Ils devraient également former leurs animaux domestiques – les éléphants, chevaux, etc. [L’utilisation fréquente de la conjonction «et» – Cha – dans ces versets signifie que les hommes
devraient acquérir d’autres qualités aussi ne ont pas été spécifiquement énumérer ci-dessus].
Nous allons maintenant donner quelques extraits de la Taittiriya Shiksha portant sur le sujet du Dharma. Tous les hommes doivent toujours agir selon les exigences essentielles de Dharma qui y est expliqué. Ils sont brièvement comme suit:
Pour savoir une chose telle qu’elle est, d’agir honnêtement, de mettre en pratique les caractéristiques essentielles de connaissances et Dharma tels que Rita (la morale, le culte divin comme ils sont dans la réalité), pour retenir les sens de conduite injuste et d’utiliser toujours les dans des actes justes; ne jamais laisser une volonté d’agir injustement entrer dans l’esprit, à utiliser les Védas et Shastras et les choses du monde tels que le feu, etc., dans le but de le spirituel et les sciences pratiques afin que l’on peut être en mesure de faire le bien aux autres. Pour toujours assurer le bonheur de tous les êtres en purifiant l’atmosphère et l’eau de pluie au moyen d’effectuer régulièrement le Yajna du homa quotidiennement à la Ashvamedha; pour arriver à la vérité pure et de lever les doutes en se associant avec et servant hommes justes et pieux possédés d’érudition parfaite et profonde, pour obtenir la maîtrise en sciences humaines telles que la science du gouvernement, etc.
Pour engendrer des enfants en conformité avec le Dharma, pour les mettre dans le vrai Dharma, de les éduquer et de les rendre cultivés; de conserver les pouvoirs virils et d’avoir des relations sexuelles au bon moment (ritu)
conformément aux règles de Putreshti; pour assurer la sécurité des enfants dans l’utérus et au moment de leur naissance et de leurs corps et les esprits grandissent et se développent.
L’avis de la Acharya Rathitara est qu’un homme doit toujours dire la vérité. L’Acharya Pauraushishthi prévoit que un homme doit toujours agir conformément aux préceptes de la vraie connaissance et Dharma en observant les règles telles que Rita (le culte divin, injonctions morales, etc.)
L’Acharya Nako Maudgilya, cependant, soutient que l’acte le plus noble est d’étudier et d’enseigner les Vedas, qu’il n’y a pas d’autre travail du Dharma chez les hommes mieux que cela et que ce est l’exercice religieux le plus haut.
Le précepteur sur la conclusion de l’étude de son disciple des Védas devrait lui enseigner le Dharma dans les termes suivants: –
“O disciple! Disent toujours la vérité, suivez le Dharma dont la marque distinctive est la véracité. Ne jamais abandonner la lecture et l’enseignement de la Shastras. Servir votre professeur et procréer des enfants. Acquérir des compétences dans le vrai Dharma et maintenir et améliorer votre
la prospérité et de la gloire. Vous devez toujours acquérir des connaissances aux sages (devas) et le sage (l’pitris) et doit toujours servir. Rendu service d’amour à votre mère, père, précepteur et invités saints. Ne pas l’abandonner par négligence et la paresse “.
Les mères, etc., doivent adresser leurs fils comme suit: –
“O fils! Suivez-nous sur seulement nos bonnes œuvres, mais jamais suivez-nous se il nous arrive de commettre des actes pécheurs. Associer à ces personnes que parmi nous qui peuvent être apprises et qui possèdent la connaissance de Dieu. Vous devriez toujours avoir foi en ce qu’ils disent , mais ne jamais faire confiance les mots des autres.
Les hommes devraient toujours faire un don de ces objets que l’apprentissage, etc., avec l’amour sans amour, avec grâce, avec modestie, mû par la peur ou pour le rachat de leur promesse. Pour faire un don est beaucoup mieux que de recevoir des autres. Ô disciples! Si jamais vous laisser troubler un doute en ce qui concerne un acte ou d’une ligne de conduite que vous devez aborder l’apprentissage qui connaissent Dieu, sont exempts de biais et yogis
qui tenir à l’écart de adharma, de posséder l’apprentissage et d’autres bonnes qualités
et avoir un amour de Dharma. Obtenez une solution (de vos doutes) d’eux et agir en conséquence. Vous devez voyager par la route qui est foulé par eux. Nous implantons cet enseignement, ce conseil, dans votre cœur.
Ce est l’enseignement intérieure des Védas. Tous les hommes devraient donner cette exhortation (à leurs fils et disciples.) Le culte de Dieu qui est toute existence, toute conscience et tout bonheur doit être effectuée avec la plus grande foi et la dévotion, mais devrait être précédée par une telle conduite comme il a été mentionné ci-dessus . Il n’y a pas d’autre façon de l’adorer. “Taittiriya Aranyanka VII9. 11.
Maintenant, nous décrivons les caractéristiques de l’Tapas: – “Ritam, ce est à dire, Tat-tvam (ce-ness), le culte de Brahma et la connaissance d’une chose telle qu’elle est en réalité; Satyam, ce est à dire, la parole et la conduite véridiques; Shrutam, ce est à dire, l’apprentissage et l’enseignement de tous les arts et les sciences; Shantam-à-dire la tenue à l’écart de l’esprit de Adharma et la fixation de celui-ci sur le Dharma, la paix de
l’esprit; Damah, ce est à dire, d’empêcher les sens du Adharma et de les employer dans le Dharma; Shamah, ce est à dire de garder l’esprit de retour de Adharma et à se concentrer dans le Dharma; Danam, ce est à dire, à faire toujours un don de la vraie connaissance et Yajnam, ce est à dire, la performance de l’Yajnas décrit ci-dessus. Le mot tapas signifient tout cela et rien d’autre. “X.8 Taittiriya Aranyaka.
“Aussi, ô homme! Croyez que tapas est d’adorer Dieu qui imprègne toutes les régions. Le contraire de ce qui peut ne pas être tapas. La marque distinctive du Dharma ne est autre que la parole et la conduite véridique, parce qu’à travers la vérité des hommes atteignent au bonheur du monde et cette félicité ininterrompue appelé moksha (émancipation) des hommes de bien est conduite véridique. Les hommes bons, donc, prennent toujours plaisir à la vérité et tapas est, par conséquent, d’agir en fonction de la
exigences de Dharma dont les traits distinctifs sont ritam, etc. Brahma est également, le nom donné à l’acquisition de l’apprentissage par le biais de l’observation régulière des lois de Brahmacharya. Les autres parties de l’extrait ci-dessus, à savoir., Danam (CD), etc. doivent également être interprétés de manière similaire.
La caractéristique de la apprise, ce est l’activité mentale. Le True (Dieu) fait souffler le vent et le soleil brille. Hommes atteindre pour honorer au moyen de la vérité et pas autrement. “Les mots Manasa rishayah dans le prochain moyenne airs vitaux, connaissances, etc. Taittiriya Aranyaka X. 62 & 63.
“Ce Atman (Dieu) est atteint par des moyens
de véracité, la connaissance juste et constante Brahmacharya seul. Le yatis, (ceux qui possèdent la maîtrise de soi), dont les imperfections ont été détruites, voir Lui – l’éclat pur résidant dans leur corps. Dieu atteint par la pratique du vrai Dharma, etc. “La signification de ce mantra est facile. Mundakopanishad III. 1.
“Vérité réalisé conduite conquiert jamais. Grâce à elle, l’homme devient toujours victorieux et à travers le mensonge-à-dire, l’action se oppose au Dharma, il se agit de vaincre. Le dire Devayana, le chemin des savants, à savoir., La route de
l’émancipation qui est le dispensateur de bonheur sans fin est illuminé et élargie par le comportement véridique. En prenant la route éclairée par la performance du vrai Dharma les sages obtiennent ce qu’ils désirent et pour y arriver, où la dernière demeure de savoir la vérité., Brahma et apprécier le bonheur d’émancipation pour les siècles des siècles qui ne peut être acquise autrement. Tous devraient, par conséquent, agir selon Dharma et abandonnera Adharma. ‘ III.1.6 Mundakopanishat.
«Cela seul est pour être connu comme Dharma qui a été enjoint à effectuer par les Vedas et ce qui a été interdit par Dieu est Adharma ayant aucune substance en elle (anartha). Il doit être abandonné, donc, par les hommes. ” Purva Mimansa. I.1.2.
“Ce est la seule à être reconnue comme Dharma qui mène au bonheur désiré dans ce
monde et aussi à la plus haute béatitude de l’émancipation. Ce qui se oppose à elle est Adharma. “Vaisheshika I.1.2.
Tous ces extraits ne sont qu’une amplification (des enseignements) des Védas. Dieu a donc prêché le Dharma pour le bien de tous les hommes dans un grand nombre des Mantras védiques. Ce est la seule Dharma pour tous les hommes. Il ne est pas différente secondes Dharma ou séparée.
Swami Dayanand Saraswati de
Introduction à theVedas
Partie 3