9. Cosmogonie

Le sens des mantras suivants est comme ci-dessous: –

Tout ce monde que nous voyons a été dûment créé par Dieu. Ce est lui qui la préserve et ayant désintégrée au moment du fait disparaître la dissolution. Il poursuit en répétant encore et encore pour toujours.

Avant la création, ce est à dire, lorsque cet effet – le monde – ne avait pas été fait, même le vide (Akasha-espace) ne était pas; parce que, il n’y avait pas des actions qui pourraient prendre place dans ce monde, ni à ce moment la question de causalité du monde nommé assis, composé de prakriti – question non manifestée; ni étaient là les atomes; ni était là la deuxième akasha – l’éther, qui remplit l’univers (virat). Il était à cette époque que l’subltest, et le nec plus ultra (cause matérielle de tout ce monde) appelé Samarthya de Dieu, ce est à dire, le matériel pour travailler avec. Comme la légère humidité qui apparaît comme le brouillard, un matin sans pluie ne est ni suffisante pour jeter un voile sur la terre ni de faire couler des rivières, il ne est pas profonde, car il est si insignifiant, même si l’univers entier qui Ha été fait par Dieu avec Son Samarthya ne peut pas être dit être profond en comparaison univers est fini alors que Dieu est infini. Rien ne peut donc couvrir Lui.

Les cinq versets, Na mrityurasit etc. » sont faciles à comprendre. Nous allons les expliquer dans le commentaire.

Cet univers visible et multiforme a été faite de Dieu et Lui seul soutient et se dissout et ne permet pas [encore une fois pour une période. Tr.] Il est le Seigneur de tout cela. La création entière existe en Lui. Il imprègne partout comme l’espace et dans Son Samarthya – la cause de matériau final – il est absorbé au moment de la dissolution. O ami Jiva! Celui qui le connaît atteint à la plus haute béatitude; mais celui qui ne le connaissent pas, le plus haut objet du désir de tous les hommes, toute existence, toute conscience, toute félicité et éternelle, ne obtient pas la vérité

plus la béatitude. Rigveda. VIII. 7-17, 1-7.The auteur a laissé 2e, 3e, 4e, 5e, et 6e versets inexpliquée pour la raison que d’une connaissance avec sanscrit ils sont faciles de compréhension. Nous avons cru bon de joins leur traduction.

Avant la création du monde, il y avait Hiranyagarbha (titulaire de tous les feux en son sein). Il était un Seigneur sans une seconde du monde créé. Ayant fait le cosmos tout entier, de la terre jusqu’à le firmament brille, Il est la confirmant. Nous offrons louange à Son heureux et briller majesté .RigVeda VIII, 7-3.1.

!. Dieu est le purusha avec mille (ce est à dire <innombrables têtes), les yeux et les pieds, car en Lui, l’omniprésent Être suprême, il existe d’innombrables têtes, les yeux et les pieds des êtres vivants comme nous, ce est à dire, les êtres humains et d’autres. Le Seigneur Suprême remplit la terre qui se trouve ici pour ses habitants aussi) et la prakriti, ce est à dire, l’univers entier, de tous les côtés,

 

 

JE JE. Mort ne était pas là, il n’y avait aught immortel; aucun signe était là pour marquer la nuit du jour. Celui-là, le souffle respirait par sa propre nature; en dehors de Lui il n’y avait absolument rien.

III. Ténèbres il a été caché première dans l’obscurité. Tout cela a été undiscriminated et diffusé. Puis il a été undiscriminated et diffusé. Tout cela a été couvert par le vide, le principe de grande semble surtout inspiré de l’univers. Par la grande puissance de tapas (la chaleur) a été produit que l’on (l’univers).

  1. Au commencement était le désir – la graine primitive de la conception (de l’univers). Les sages sages recherchés avec la pensée de leur cœur et découvertes avec leur cœur la pensée et découvert la relation de l’assis avec asat.
  2. Leurs rayons répartis obliquement au-dessus et au-dessous. Il y avait des détenteurs de semences; il y avait des forces puissantes action libre ici et d’énergie là-haut.
  3. Qui sait en vérité, et qui peut déclarer ici, où était-ce né et d’où la canne cette création collecteur? Les dévas sont venus après sa production. Qui sait d’où il est d’abord venue?

(La traduction de Griffith légèrement modifié Tr..)

hr>

de l’intérieur et l’extérieur. Il imprègne le jiva le cœur et l’univers, Il imprègne ces trois et les dépasse aussi. Il est au-delà de ces trois. En bref, Il est omniprésent remplir les faces intérieures et extérieures de toutes choses Yajurveda XXXI. 1.

[Dans le prochain mot Purusha est utilisé comme un substantif et les mots sahasra shirsha etc., comme des adjectifs. Le mot signifie purusha Dieu. Il est appelé ainsi parce qu’il imprègne l’univers puri (voir Nirukta 1,13) ou parce qu’il remplit et existe dans le cosmos tout entier ou parce que le Seigneur Suprême remplit cet univers entier avec son essence ou parce que. Il réside à l’intérieur et remplit l’intérieur du Jiva. le verset suivant du Rigveda décrit que innerpurusha, le Seigneur Suprême qui est la règle à demeure de tous. Il n’y avait jamais rien superiour ou supérieure thatn le Seigneur suprême – celui qui imprègne tout, qui est appelé le

Purusha. Il ne peut jamais être autre chose égale ou supérieure à Lui.

Il ne était pas, ne est pas et ne sera jamais rien de plus grand que lui. Il se déplace et rend toutes choses instable, mais lui-même reste de marbre, stable et sans secousse. Comme un arbre soutient ses branches, des feuilles, des fleurs et des fruits, de sorte que Dieu respecter tout cet univers, de la terre au soleil, etc.

Il est l’un, sans second. Il n’y a aucune seconde Dieu de la même ou d’une classe différente. Comme le Seigneur suprême remplit tout cela (l’univers) Il est appelé thepurusha. Ce verset est la plus haute autorité pour prendre le mot Purusha dans le sens du Dieu omniprésent. Nirukata II. 3.

Le mot Sahasra selon le Shatapatha VII. 5, est le nom de cet univers entier.

L’expression «dashangulam ‘dans le verset signifie l’univers et le cœur. Le mot angulam (doigt) est lui utilisé comme un nom pour les membres ou les membres.

  1. Il signifie le monde fini. L’univers entier est composé de dix parties, à savoir., Fiver grande et cinq subtile, ce est à dire, au total dix éléments.
  2. La phrase peut également être interprété comme signifiant cinq airs vitaux (<>) de pranas les quatre sens intérieurs, les manas, etc .., ainsi que les sens extérieurs, et thejiva que le dixième ou agan,
  3. cela peut signifier le cœur du Jiva qui mesure aussi dix travers de doigts.

JE JE. Ce purusha seul, qui est possédé de ces attributs que le ci-dessus, mais pas une autre, est le fabricant de tous les univers de tous les temps – passé, présent et futur. En vérité, il n’y a pas d’autre fabricant de l’univers que lui. Il est le Seigneur et Maître de tout. Il préside et est le garant-sûr de l’état de l’émancipation. Aucun autre possède le pouvoir de conférer il.

Il est indépendant de l’distinct du monde – cette terre – et il est libre de naissance, etc. Mais si lui-même à naître Il fait tous prennent naissance et produit ce «cosmos – l’effet- avec Son Samarthya – son

première cause matérielle. La première cause de Lui – le Purusha, il n’y a personne, mais il est la première cause efficiente de tous.

III. Si l’on dit que le passé, le présent et l’avenir mondes sont la mesure de sa grandeur, il deviendra quelque chose de fini et que l’on peut mesurer. Par conséquent, il est dit que Son ne est pas tant seulement. Il dépasse de loin la grandeur indiquée par eux. Le cosmos entier, à partir de prakriti à la terre et toutes les créatures, ne sont qu’une partie fractionnaire de la grandeur du Seigneur Tout-Puissant.

Le bonheur de l’émancipation est à sa propre auto-éclat et les trois-quarts du cosmos existe dans les régions de la lumière. La partie qui illumine le monde est trois fois plus nouveau que la partie qui est illuminé. Il est absolument gratuit et sans entraves, le souverain de tous, adoré par tous, tous bonheur et illuminer de tous.

  1. Le sens du verset suivant est que le Purusha (Dieu) est au-dessus et au-delà et distinct de ce qui a été décrit ci-dessus que les trois-quarts. Il est distinct et séparé de ce monde aussi qui a été décrit comme l’un quart. Les trois-quarts cosmos et le quart, ensemble, forment quatre parties. L’ensemble de cet univers existe dans l’Etre suprême et est de nouveau absorbé dans la cause -His Samarthya – au moment de la dissolution.

Même alors, la Purusha brille surtout libre de l’ignorance, l’obscurité, l’ignorance, la naissance, la mort, la fièvre, les maladies et autres souffrances. Par la suite, l’univers est à nouveau créé avec son Samarthya.

Le animé, monde, qui se déplace et mange, ce est à dire, les êtres vivants doués de vie et de la conscience et le monde inanimé, comme la terre, etc., qui ne mange pas, ce est à dire, qui est dépourvue de la vie et de la conscience – à la fois, sont créés ce monde deux fois à travers et à travers dans de nombreuses et belles manières et après avoir créé

l’univers double imprègne complètement et entièrement.

  1. De Lui a été produit Virat – Shining One – le corps de tous les corps, pris ensemble collectivement, resplendissante avec divers objets, qui est décrit comme une métaphore dont le corps est l’univers, dont les yeux sont le soleil et la lune, dont la souffle est le vent, et dont les pieds sont la terre.

Après Virat ont été formés les organes spéciaux de tous les êtres vivants à partir des éléments de l’univers. Ces organismes tirent la croissance à partir des éléments et après le retour de mort et sont absorbés en eux. Dieu, cependant, reste distincte de tous les êtres créés. Il a d’abord créé la terre et lui a donné soutenir puis les jives, par Hismight, soutenu leurs cadres corporels sur elle. Le Purusha, l’Être suprême, est distinct du Jiva également.

  1. Ce verset a été en partie expliqué dans le chapitre sur la révélation des Védas.

Tous les objets qui se trouvent dans l’univers ont été créés par Samarthya de Dieu et par lui qu’ils sont respectés, bien que dans une certaine mesure les jives légère confirmons également et de maintenir les objets. Tous devraient donc adorer Dieu seul et personne d’autre avec un esprit indivis. Lui seul fit les animaux de la forêt et les animaux qui vivent dans les villes. Dieu seul a fait les oiseaux du ciel et les petits êtres vivants, comme les insectes, etc.

[Le mot prishat en t-il le texte provient de la racine prishu pour humidifier ou verser et donc cela signifie que par lequel la nourriture, etc., qui supprime la faim, est humidifié. ajyam signifie ghee, le miel, le lait, etc. Prishat signifie Food qui est mastiqué andAjyam pour t chapeau qui est consommé sans mastication. La conjonction cha (et) désigne les insectes, les papillons, etc.]

VII. Ce verset a été expliqué dans le chapitre sur la révélation des Védas.

VIII. Les chevaux ont été produites par la puissance de Purusha, les animaux aussi, ont été produites ayant deux rangées de dents, comme, chameaux, ânes, vaches etc. fromt ht emight du Purusha ont été produits, les rayons de lumière, les sens, et de la même Ainsi, ont été produites chèvres et les moutons.

[Bien que les chevaux etc. figurent parmi «bêtes de la forêt» et «animaux vivant dans les villes ,; mentionnés dans un des versets qui précèdent le gain qu’ils sont énumérés ici afin de souligner leurs qualités.]

  1. Les savants, les sages, les voyants des versets védiques et tous les autres hommes qui reçoivent un enseignement de la Purusha (Dieu) par les Védas se prosternèrent devant lui et l’a placé

exalté surtout dans l’espace (temple) de leur cœur – oui, lui le Purusha, l’Être parfait, manifeste de toutes les époques, le fabricant de l’univers, l’adorable.

[Le passé ‘adoraient, etc., dans le verset désigne la présente ainsi que l’avenir.] L’instruction divine véhiculée par ce verset est que tous les hommes devraient commencer tous travaux et entreprises avec la louange, la prière et l’adoration de Dieu.

  1. La question est posée de combien de façons ils décrivent la minght, et les attributs de ce Purusha, dont certains attributs ont été mentionnés ci-dessus; et, comment expliquent-ils, de diverses manières les pouvoirs multiples de Lui, le Seigneur Tout-Puissant

Quelle est la bouche, ce sont les bras, ce que les cuisses et ce que les pieds de ce Purusha, ce est à dire, ce qui a été produit par lui avec de grandes qualités et nobles; ce qui avec des attributs tels que la force, la bravoure; ce qui

avec des qualités middlemost, tels que, les instincts d’affaires; ce qui avec les attributs de l’ordre le plus bas, comme, manque d’intelligence, etc.

XI Le Brahmane est dit être produite à partir de l’embouchure de la Purusha, ce est à dire, depuis les premiers et avant tout des qualités, comme la connaissance, etc., et des actes tels que la parole de vérité et la vocation d’un enseignant et prédicateur. Il a fait Kshatriya et lui ordonné de posséder les qualités de force et de bravoure, etc.

Les qualités de l’agriculture et du commerce et le commerce sont de l’ordre de middlemost. Le Vaishya ou le commerçant a été produit à partir de ces qualités par le commandement de Dieu. Le Shudra, dont la différence de dif- attribut, est le service et de dépendance des autres a été produite à partir de qualités de l’ordre le plus bas, tels que, la matité de l’intellect, etc.

Nous citerons les autorités relatives à l’interprétation de ce verset dans le chapitre sur Varnashrama.

[Dans ce verset, le passé désigne tous les temps, parce que, selon la règle grammaticale donnée dans Ashtadhyayi III. 4,6, dans les Védas, tous les temps, présent, passé et futur, sont utilisés de façon interchangeable].

XII. La lune a été produit à partir de l’esprit, ce est à dire, l’élément réfléchissant de la Samarthya de ce Purusha; le soleil a été produite à partir des yeux, ce est à dire, la partie resplendissante; le ciel a été produite à partir des oreilles, ce est à dire la partie akashique; l’atmosphère a été produit à partir de la partie atmosphérique et aussi, ont été produits de la bouche, ce est à dire, la partie principale resplendissante.

XIII. Les régions de l’espace interstellaire ou intermédiaires ont été produites à partir du nombril, ce est à dire,

le pouvoir de fixer les relations spatiales de ce Purusha; les brillantes sphères, le soleil, etc. ont été produites à partir de la tête, ce est à dire la plus haute partie de theSamarthya qui occupe une place éminente comme la tête; Dieu fit la terre et les eaux des pieds, ce est à dire, la plus haute partie de la Samarthyaand des oreilles, ce est à dire, (Akashic) éléments sonores, il a produit les directions; et de la même manière, Dieu produit tout ce qu’il sphères et l’animé et les objets inanimés qui y figurent de leurs éléments respectifs de la Samarthya.

XIV. Le savant sortis, ne se étendra et Yajna, de la agnihotra à l’ashvamedha, et la science avec l’aide des matériaux donnés par le PurushaNow mentionné ci-dessus sont décrits les divisions du temps qui sont des éléments nécessaires à la production du monde. Vasanta (printemps) est comme le ghee dans ce Yajna ou dans cet univers produit par le Purusha; Grishma (l’été

saison) comme le carburant ou de feu et Sharat (saison d’hiver) comme l’oblation jeté dans le feu.

  1. L’univers a sept circonférences. La ligne qui passe autour de la surface extérieure de la sphère est comprise dans celui-ci, à savoir.,
  2. L’océan,
  3. L’ambiance avec les petites particules (les motes).
  4. La région des nuages ​​et l’air de celui-ci.
  5. l’eau de pluie.
  6. L’air au-dessus.
  7. L’air de son extrême rareté appelé Dhanaanjaya.
  8. L’électricité d’électricité omniprésente (Sutratma – littéralement, le fil-âme).

Il ya donc sept couvertures ou circonférences une dans les autres. Les éléments constitutifs de l’univers sont au nombre de 21. (1) Les éléments subtils comprenant Prakriti (matière primordiale) appelé Mahat, les organes internes, l’intelligence, etc., et jives; . (2-11) les dix organes de sensation et d’action, à savoir, les oreilles, l’épiderme, les yeux, la langue, le nez, l’organe de la parole, les pieds,

les mains, l’organe de l’excrétion et de la génératrice, (12-16) les cinq tanmâtras (le preceptibilia potentiel, à savoir, son, le toucher, la vue, le goût et l’odorat et (17 -. 21) les cinq Bhutas (les éléments) à savoir ., la terre, l’eau, le feu, l’air et l’éther (akasha).

Ces 21 doivent être considérées comme les principaux ingrédients dans la construction du monde, mais il ya beaucoup plus de sous-ingrédients dérivés. Le savant fixer la Purusha avec leur contemplation qui voit tout, la Divinité adorable et le fabricant de l’univers. Ils ne se concentrent pas leur esprit sur tout autre objet que Dieu.

XVI. Le savant ont payé, faire et aura toujours rendre hommage à Dieu le adoration, de louange, de prière et de culte. Tous les hommes doit commencer toutes les actions et avec ces derniers et personne ne doit rien faire qui ne est pas précédée par eux. En vérité, faire les adorateurs de Dieu, exalté dans la gloire, parvenir à Lui et l’émancipation dans lequel il n’y a pas de douleur ou des souffrances.

Les savants qui se sont qualifiés dans le passé et ceux qui sont eux-mêmes qualificatives aujourd’hui et ceux qui vont se qualifier à l’avenir sera obtenu et obtenir cette plus haute état de béatitude pour être apprécié pour les cent ans de Brahma, période pendant laquelle il n’y a pas retour à le cycle des naissances et des décès.

Sur ce verset Yaskacharay, l’auteur de la Nirukta, observe: «Le savant adorer Dieu avec l’âme et les organes internes ou qu’ils effectué les Yajnas universellement bénéfiques, de la agnihotra jusqu’à theashvamedha, avec l’aide du feu terrestre.

Ceux qui ont adopté les moyens prescrits et se est qualifié dans les temps anciens sont en appréciant le bonheur de l’émancipation – l’état le plus élevé. Les adeptes de l’appel de l’école étymologique cette bande de savants (deva) les habitants de la région de la lumière, ce est à dire, Dieu, qui est auto-éclatante ou parce thedevas vivent dans les rayons de la connaissance. Nirukta XII. 41.

XVII. Le Purusha, pour former la terre fait l’affaire attenuatied (APAH) solide et donc fait la terre. De même, il a produit la matière atténué de l’état gazeux et l’état gazeux dans l’éther (Akasha) et l’éthérique de la prakriti qu’il fit à évoluer de la Samarthya.

L’univers existait avant la création (potentiellement) dans sa cause appelé Samarthya de Dieu qui est appelé Vishvakarma – l’architecte universel – parce qu’il est le Doer (par excellence) de toute action. A cette époque, l’ensemble de cet univers était dans l’état décontracté et pas de nature (comme il nous semble maintenant). Le Tvashta – le Façonneur – a créé l’univers avec des pièces de cette Samarthya. Puis tout l’univers suppose une forme perceptible.

Puis également homme mortel suppose une forme visible (ce est à dire, a été créé). Au moment de révéler les Védas, Dieu a promulgué ce commandement à l’homme à travers les Védas. «Tu trouver le bonheur désiré provenant du contact de l’objet avec les sens en jouant avec tes action corps œuvres justes avec attachement et tu obtenir le plus haut connaissances disant émancipation en réalisant des œuvres sans attachement.

XVIII. Ce verset répond à la question «En sachant ce que peux-tu devenir sage.

La réponse est: –

Je ne suis certainement sage parce que je sais que le Purusha, le Seigneur Suprême dont les attributs ont été décrit ci-dessus, qui est le plus grand de tous, le plus ancien, l’auto-éclatante, au-delà de l’obscurité de l’ignorance et l’ignorance. Personne ne peut devenir sage sans le connaître, car en connaissant thePurusha,

le Seigneur suprême, seul un homme peut la mort de croix et d’atteindre à cet état de la plus haute béatitude (émancipation) qui est au-delà de la mort. Il n’y a pas d’autres moyens d’atteindre cet état.

L’utilisation du mot «seulement» (EVA) dans le texte montre que personne ne devrait jamais offrir la moindre culte quelconque, sauf Dieu (comme la divinité). Que ce est en fait le sens ressort également de «Il n’y a pas d’autre moyen d’obtenir le bonheur soit dans les affaires de ce monde ou celles concernant l’autre monde les mots.

Le seul chemin du bonheur est l’adoration de Dieu seul. Il ne fait aucun doute qu’en croyant et en adorant autre que Dieu, l’homme vient à la douleur. La conclusion constante, donc, est que le Purusha seul est la (légitime) objet de culte de tous les hommes.

XIX. Le Seigneur des créatures, le souverain de tout le monde animé et inanimé, réside

au sein comme son chef à demeure. Il est à naître et incréé. Par sa puissance seule le monde entier est affublée d’objets bigarrés. Ceux qui peuvent se concentrer leur esprit sur lui obtenir une vision parfaite de sa nature, ce est à dire, ils savent que le chemin vers Lui comprendre, ce est l’accomplissement d’actes justes et l’acquisition de connaissances védique. En Lui tous les mots trouvent leur soutien. En vérité, en lui – le Seigneur suprême – faire la constante et le reste sage satisfaits et sécurisé par l’obtention de la béatitude de l’émancipation.

  1. L’omniprésent, le parfait Purusha verse son éclat dans le sens intérieur des savants parce qu’Il leur accorde le bonheur de l’émancipation qui contient tout le bonheur. Il a été en existence depuis avant la naissance de appris parce qu’il est éternel. Nos Salutations

sont dues à la Brahma aimable et aussi pour ses serviteurs qui, ayant acquis ses connaissances de l’apprendre, l’aimer de l’amour d’un enfant pour ses parents.

XXI. Peut le savant, qui acquièrent cette connaissance divine la plus aimable qui est né de Dieu à et est donc appelé son enfant, l’enseigner et les moyens de l’acquérir, à d’autres. Celui qui acquiert la connaissance de Brahma de cette façon, est appelée un Brahmane. Le sens venir sous le contrôle du Brahmane qui connaît Brahma mais jamais sous le contrôle de celui qui ne le connaissent pas.

XXII. Oh Mon Dieu! Tous Shri (beauté) et tout Lakshmi (splendide richesse), etc., te servent que les femmes servent leurs maris. Jour et nuit sont, pour ainsi dire, tes deux côtés. Le soleil et la lune, qui sont les axes de la roue du temps – la cause de toutes les choses, sont, pour ainsi dire,

Tes yeux. Les constellations, qui ont été produites à partir des pièces de ta Samarthya – la première cause matérielle, ajoutent à la grâce de ta personne. Le firmament brille et la terre sont, pour ainsi dire, Ta bouche ouverte. Pourrions-nous savoir que tout ce que la beauté existe dans ce monde déclarer la grâce de ta personne, ce est à dire Smarthya. O Virat! le Seigneur, le soutien de tous! Aie pitié en moi et me accorder, sur ta grâce, la béatitude de l’émancipation après la mort.

Subvention par ta faveur que les bénédictions de tous les mondes (ou toutes les bénédictions de tous les mondes (ou toutes les bénédictions du monde), ou de l’empire universel ou de l’autonomie pour moi. Daignez moi O Parfait Seigneur Tout-Puissant ! Tous les beautés, splendeurs, la richesse, et de belles et bonnes œuvres et me doter de toutes les bonnes qualités par ta grâce. Détruire mes défauts et défaillances mal et me faire sans délai un référentiel de bonnes qualités par ta bonté

Nous citons les autorités suivantes à l’appui de notre interprétation des mots et Shri Lakshmi. Dans le I. Shatapatha 8. Shri est utilisé dans le sens des animaux – symbole de bonnes choses du monde; dans IV, 1. Shri signifie des choses de la beauté ou de la gloire; dans XIII, 1. cela signifie des choses de beauté ou de la gloire; dans XIII, 1. cela signifie empire ou de ses charges et des responsabilités. Dans le Nirukta IV. 10. Lakshmi est dit pour signifier gain, l’acquisition, de belles marques ou des qualités, de la parole, la gloire et la renommée, actes souhaitables ou aversion pour amincit mauvais.

Ici se termine l’exposition du Purusha Sukta.

Le Seigneur des créatures produites à partir de sa cause appelle Son Samarthya cet univers triple, ce est à dire, ses trois ordres, à savoir., Les plus élevées, comme thePrakriti, etc., les inférieurs, tels que la paille, la boue, les petites créatures, telles comme des fourmis, des insectes, etc., et celles du milieu, tels que les corps des hommes, etc., jusqu’à l’éther (Akasha).

Le Seigneur Suprême, Skambha, le Prajapati, qui a fait cet univers triple contenant divers objets, imprègne, mais l’univers ne l’envahissent pas. Cette triple univers non-pénétrant est insignifiant par rapport à Lui, le Seigneur Suprême.

Les Devas, ce est à dire, les savants ou les luminaires, le soleil, etc., les Pitris, ce est à dire, le sage, le Manushays-à-dire, les maîtres de la science de la musique, theApsaras, ce est à dire, leurs épouses, (ce est à dire, mâle et femelle musiciens) et toutes les races d’hommes qui se trouvent sur la terre ou les corps célestes, le soleil, etc., ont tous été créés par le Seigneur Suprême, qui règne en maître sur tout. Les sphères célestes lumineux et les planètes et leurs satellites, tels que la terre, la lune, ont également été créées par Lui.

Il ya beaucoup d’autres versets védiques comme ci-dessus avec ce sujet (la création).

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *