22. Les Fonctions du gouvernant et le gouverné.

Les versets suivants fixent les devoirs d’un roi.

“Comme les deux rois, le soleil et la lune, illuminer l’ensemble des objets corporels, des actes si éclairés juste et de sunlike et lunaire qualités ornent les trois ensembles. Par ces assemblées les hommes gagnent beaucoup de joies comme celles

 

de la victoire, etc. Par ces assemblées d’Etat hommes ornent toutes les choses du monde et tous les êtres vivants rendent heureux. L’un d’eux est l’Assemblée exécutive et administrative (Rajarya Sabha) pour la mise sur le gouvernement du pays; le second est l’ensemble des savants (Arya Sabha Vidya) chargée notamment de répandre l’apprentissage et l’avance, et le troisième est le rassemblement religieux (Arya Sabha-Dharma) concerné surtout avec la promotion de la vertu et de la morale et de la prévention de l’injustice par moyen de la prédication, etc.

Tous ces ensembles doivent, en matière ordinaire, coopérer avec un autre pour la promulgation de toutes les bonnes mesures parmi les sujets. Partout où le apprises et les justes, dans ces assemblées, après un examen de ce qui est utile et ce qui est nocif, encouragent les gens à faire leurs devoirs et les empêcher de faire ce qu’ils ne devraient pas faire, il les sujets restent toujours heureux et content. Là où il ya un monarque absolu les sujets restent toujours heureux et content. Là où il ya un monarque absolu les sujets sont opprimés. Il est certain. Dieu dit que le bien commun est promue que dans ces États dans lesquels les gouvernements sont dans la main d’un assemblage.

 

Ces hommes seulement, et, aucun mais ils sont admissibles à l’adhésion à des assemblées d’État qui sont de conduite véridique et savent parfaitement ce qui est vrai et juste. Ce est une ordonnance divine que tous doivent obéir, que seules ces personnes, et aucun mais ils, devrait être autorisé à se asseoir dans ces assemblées qui sont bien versé dans les affaires de l’administration foncière et le gouvernement du pays, sont capables de savoir tous les événements en employant des agents secrets qui sont en mesure d’avoir accès partout comme l’air, sont justes et sont inspirées par le désir de faire du bien à tous en versant la lumière de la vérité et de la justice comme les rayons du soleil. “Rig. III, 2,24 0,6

[Le mot signifie Keshah rayons solaires.]

“O Dieu Tu es la source des fonctions régaliennes et promulgateur des lois de gouvernement. Soyez pitié de nous et nous faire contribué à la protection de l’État

 

et l’administration de ses affaires. Qu’il n’y ait pas athées parmi nous coupable de mépris vers Toi, et puisses-tu être aussi jamais indifférent vers nous pour que nous puissions toujours être qualifié pour gouverner dans ta création. “Yaju. XX.1

“Ce pays, dans lequel il n’y a pas opposition entre Brahma-à-dire Dieu, Veda et Brahmanes qui connaît Dieu et les Kshatriyas possédait des qualités telles que la bravoure, le courage, doit être considéré comme saint et doté d’un désir pour effectuer les Yajnas. Le les sujets peuvent être heureux dans ce seul pays dans lequel la marche appris avec Dieu et effectuer les Yajnas tels que agnihotra, etc. ” Yaju XX 25.

Dieu dit: –

“O Président de l’Assemblée! Parmi les créatures de Dieu, l’auto-resplendissant et

 

créateur du monde, tu es doué avec les armes du soleil et de la lune est à dire avec force et vigueur, avec les mains de Pushan-à-dire avec la possession et le don de les pranas nourrissantes, et avec la masse de la maladie détruisant des médicaments de la terre et les régions supérieures.

Je répandrai des eaux parfumées sur ta tête pour que tu puisses affichage des vertus d’une justice, etc., et de diffuser le plus profond apprentissage. Je te nomme pour obtenir une excellente résistance à l’aide de la plus grande gloire de Dieu et la connaissance pleine et entière à la réalisation des gloires de l’empire universel, pour l’acquisition de la plus excellente notoriété et d’exercer les fonctions régaliennes “.

“O Dieu! Tu es toute béatitude, nous rendre aussi heureux en nous accordant les bénédictions d’un bon gouvernement. Tu es possédé du bonheur suprême, nous faire aussi parfaitement heureux en accordant sur nous l’avantage de gouvernement parlementaire. Nous cherchons Ta protection pour respectueux bonheur. Nous adorons nous donner règle bénigne O Dieu de vrai renommée! Seigneur de bonheur et qui donne du bien-être et le bonheur Le!.

 

Révélateur de la vérité et de la Bestower de véritable gouvernement! Nous reconnaissons Toi Seigneur primordiale de notre Assemblées État. ”

«Que le président des assemblées, ainsi que leurs membres, croient que la gloire royale est comme la tête est, noble renommée comme sa bouche, l’éclat de la vérité et de la justice comme Sa barbe et les cheveux, Dieu et l’air résidant avec dans son corps , la cause de la vie, comme son roi, le bonheur de l’émancipation, le Veda, comme son suzerain et seigneur, et l’affichage et la diffusion de diverses manières de qualités telles que la vérité et d’apprentissage, comme les yeux et les oreilles. Que tous les hommes savent que ce sont les membres de la présidente et les membres des assemblées. Yaju XX. 3,1. et 5.

«Force Noble est comme mes bras, un esprit

 

pourvues de connaissances et pur et les organes de l’ouïe, etc. sont comme mes mains ce est à dire, les instruments de préhension, la possession de noble prouesse est comme mon activité et les fonctions régaliennes sont mon auto et très coeur. “.

“Le royaume est comme mon épine dorsale, il armée et le trésor sont comme mes épaules (allumé les racines des bras) et l’abdomen, respectivement, pour orner les sujets avec bonheur et les rendre entreprenants sont comme mon buttockto rendre les sujets de s compétents , dans le commerce et le commerce et dans les sciences mathématiques est comme mes cuisses pour maintenir une harmonie complète entre les sujets et les assemblées d’État est comme mes genoux.

ces actes précités sont comme mes différents membres. Comme un homme éprouve de l’affection pour ses organes corporels et est profondément intéressé à protéger un les renforcer quand même devraient tous envisager la protection et la prospérité du peuple les objets de leur amour et leur préoccupation “Yaju. XX. 7 et 8..

 

“O appris membres des assemblées d’État! Décharge de la gloire, les nobles fonctions de gouvernement dans ton royaume actuel, qui est libre de l’ennemi et les épines (troubles) avec l’objet de faire son gouvernement incomparable, établissant toutes les affaires sur la base de la connaissance la plus élevée, l’exercice de l’autorité souveraine parmi les savants, perdant la lumière de la justice et de dissiper les ténèbres de l’injustice comme la lumière du soleil et de rendre ce peuple aussi heureux que possible. Vous devez également savoir que, parmi les membres versés dans les Vedas une telle personne seul peut être le roi après son élection au président-navire de la

 

ensembles qui est doté de qualités douces versés dans toutes les sciences. membres de O! Promulguer cet ordre parmi les gens du commun qu’un tel membre ainsi les lois votées par l’assemblée administrative de l’Etat (l’Rajasabha) est le roi, la vôtre et la nôtre. Par conséquent, nous élisons oints et que le président de la assemblées de l’Etat telle ou telle personne le fils de tel ou tel bien connaître père et la mère.

Peuvent (Indra) Dieu ou le gouvernement parlementaire jamais atteindre le plus haut victoire et peuvent Il ou elle n’a jamais venu par la défaite. Que le roi des rois, le Maître de l’Univers toujours être célébré avec sa vérité, la justice et la splendeur parmi nous si nous pouvons arriver à vivre dans de grands empires ou royaumes plus petits. Le souverain de l’univers, seul qui est digne d’être adoré par tous les hommes, encore et encore, est apte à être adoré, loué, salua et dépendait par nous Puisses-tu Seigneur l’empereur des empereurs être dûment honoré dans ce royaume; (Pour, par toi l’honneur que nous serons toujours honorés dans ce grand empire).

 

“Ô Seigneur, Indra Tu es le roi de l’univers exauce tous;. Fasse grâce en moi et me font également tels (un auditeur) Tu es, Seigneur jamais nul, et l’exécuteur de l’souhaité gloires.! de tous les hommes, ne Tu me donner toutes les gloires par ta grâce. O Seigneur de l’univers! Tu protectest par ta vérité et la justice les personnes qui possèdent des qualités lumineuses et qui vivent sous la protection de divers bons gouvernements, ne me protéger Toi aussi .!.. O roi des rois Le monde est ton empire éternel, impérissable et bien gouverné Que ce soit la nôtre comme un cadeau de toi Quand Dieu est prié de cette manière, il donne sa bénédiction et dit; «Que ce royaume, les noms la terre, qui a été faite par moi, par votre “. Yaju IX 40, et Atharva VI 10. 98,1 et 2.

 

Le verset suivant, à savoir., Rig 1.3, 18-2 a été expliqué dans le chapitre sur le sujet de la prière.

«Que l’Assemblée de l’Etat et le peuple reconnaissent Dieu, le roi de tous les rois et le président des assemblées d’État, après l’avoir oint, comme leur roi et laissez-les se battre sous ses ordres et laisser l’armée de braves soldats combattent, vu les commandements de Dieu et de l’obéissance aux ordres du président de Conseil et de leur propre chef “. Atharva XV, 2, 9, 2.

Dieu dit aux hommes al: –

“O amis! Apaiser la glorieuse Dieu et il vous plaît votre commandant qui est le tueur d’ennemis, homme de guerre, sans peur et illustre. De cette façon, vos batailles pour commencer

 

vaincre l’ennemi méchants. Après vous leader qui a remporté l’hôte d’ennemis avant, qui a conquis (les pays de) le monde et ses sens, dont la force est son bras, qui est victorieux et qui est le destructeur de ses ennemis avec sa bravoure et ses prouesses, soit toujours victorieux . “Atharva VI, 10,97, trois.

“O Dieu! Tu es (l’élément de) bonne dans l’ensemble, protéger mon montage. [Le mot me signifie que notre et se réfère à tous les hommes]. Que les députés qui siègent à nos assemblées et qui sont bien versés dans leur entreprise de protéger notre assemblée triple mentionné précédemment.

O Dieu universellement adorable! Que ces présidents et les membres obtenir le bonheur qui acquièrent la connaissance de l’Etat-craft avec toi (ce est à dire, qui se souviennent de toi dans l’administration de l’Etat). Puissions-nous, dûment protégés par le gouvernement parlementaire, vivons jusqu’à un (ancien) âge heureux de cent ans. ”

 

Jusqu’ici, nous avons décrit brièvement les fonctions de gouvernement selon les Védas, maintenant, nous allons donner un bref résumé de leur fonction de la Shatapatha et Aitareya Brahmanes.

«Que le savant et les hommes justes des assemblées d’Etat conduce toujours le bonheur des bons hommes parmi les sujets et de traiter en douceur par eux et adopter une attitude sévère envers les méchants. Les devoirs d’un roi ont un double aspect, à savoir, doux et indulgent et sévère et terrible.

Parfois, en raison des exigences de temps, de lieu et l’objet dans la main, ils doivent être tolérant; à d’autres, ils doivent en être autrement et avoir à visiter les personnes méchants avec une punition sévère. Le Kshatra ou Statecraft consiste à apporter le bonheur aux faiseurs de bonnes actions, et à infliger la douleur sur les méchants et en possession

 

d’une armée des plus vaillants soldats et autres objets similaires “.

“L’acte de gouvernement (Kshatra) est le plus grand de tous. En protégeant les faibles, il conduces à la meilleure sorte de bonheur. En suivant les principes de gouvernement décrites ci-dessus les hommes peut améliorer l’administration de l’État, mais pas autrement. Pour cette l’art de la raison du gouvernement est le plus important de tous. Il donne du bonheur aux gens, vers les agents de l’Etat, comme leur ownself et est la source du bonheur ininterrompu et la paix dans le monde entier. Pour cette raison, l’art de gouverner dépasse en importance tous les autres actes “.

[Ici par le mot Brahma doit être compris le Brahmane Varna bien versé dans toutes les sciences.] Les fonctions de gouverner un État sont établis, parce que l’amélioration et la préservation de l’administration publique ne sont pas possibles sans la vraie connaissance. Et la vraie connaissance est établi dans la Kshatriyas; car, sans eux, sa préservation et le progrès ne peuvent pas être possible. Pour L

 

Ce est pourquoi, l’amélioration et la protection d’un État ne peut résulter que de la coopération entre la connaissance et le pouvoir politique “.

“Les agents de l’État devraient toujours garder du mal leurs sens (et les passions) qui sont si puissants et indomptable à-dire qu’ils doivent toujours garder sous contrôle, car, il a été dit que le courage moral et la force sont (Kshatra Rajanya) le pouvoir royal. Ainsi, un homme fait le gouvernement prospère et favorise son bonheur dans tous les sens mon courage moral et la force. L’art du gouvernement exige la sollicitude constante et est le plus grand de tous les actes. ”

«Que tous les hommes étant actionnés par ces désirs comme suit mis en avant leurs efforts virils. Puis-je augmenter avec toutes les bonnes qualifications et jouissances dans l’ensemble dans lequel sont les plus excellents savants, pour atteindre, par la grâce de Dieu, la position de la président des assemblées ou pour obtenir un pouvoir souverain sur petits rois, pour l’exercice de l’autorité de la règle de l’empire dans le monde entier, pour régner sur le royaume et la protection

 

conformément à la loi et la justice, en oubliant le plus grand plaisir, pour obtenir l’autonomie gouvernementale, pour faire briller avec la grandeur entre les divers rois, pour établir un puissant empire, pour exercer le pouvoir suprême et souverain, et pour amener les gens sous mon contrôle “.

“L’activité de l’Etat doit être intentée après avoir salué Dieu trois ou quatre fois. Ce pays ou État, qui se place sous le contrôle divin, prospère et se enrichit l’est pleine de vaillants personnes. Valiant personnes naissent dans un tel état que et nulle part ailleurs. Ce est le commandement divin. ” Aitareya VIII 2, 3. 6 et 9.

 

«Que les membres des assemblées et les sujets vivent toujours avec Dieu, le Seigneur et le Maître, le plus adorable et souhaitable. Ils devraient tous se réunir et de faire les délibérations sont calculés pour empêcher la perte du bonheur et de la défaite. Que tous ou de leur désir pour oindre comme roi telle personne parmi les savants que possède la plus grande puissance de l’abstention, le plus noble, en raison de la possession de toutes les qualités, la plupart

de toute mesure de prendre en toute sécurité grâce toutes les souffrances telles que la guerre, etc., le plus victorieux et la plus noble d’entre eux. Que tous les sujets disent aussi «Que ce soit de façon ‘à une telle personne noble apporte toute la gloire, il est appelé Indra.

Nous oindre comme notre roi et maître universelle cette personne plus noble qui est apte à occuper le poste de la règle d’un empire mondial, capable de protéger et de réaliser les meilleures jouissances, un homme d’État brillante, qui brille avec la lumière de ces qualités que la vraie connaissance dans son cœur, capable de protéger l’État autonome, la lumière-donneur de divers rois, apte à être nommé chef de la meilleur état, et élu à la présidence de ce grand royaume.

L’empire de la personne qui est tellement oint est heureux. Dans braves soldats, il est né (kshatriyas), le président des assemblées apte à régner sur tous les livings êtres, le destructeur des sujets méchants, le démolisseur des villes de l’ennemi, le tueur des méchants et sur les injustes,

 

le protecteur de la Vedas et le défenseur ou Dharma. [En ajani passé est utilisé pour le présent, passé et futur sont utilisés pour l’autre.] Le président des assemblées et d’autres hommes devraient permettre à cette fonction royale et Dieu l’objet de leur désir. Aucun objet autre que Dieu devrait être l’objet du désir. Pour cette raison, tous les hommes doivent devenir des adorateurs de Dieu.

Quand un homme qui veut régner sur un état est oint et élu roi de la manière précitée qui conduit à la réalisation de toutes les gloires, il devient investi avec l’état royale et devient victorieux dans toutes les batailles. Il est partout triomphante et acquiert toutes les bonnes mondes (les Etats). Il obtient le grade le plus élevé et de la noblesse et de commandes (la plus grande) le respect, comme mentionné ci-dessus, parmi les rois. Il obtient que la plus haute état qui résulte de la joie de la victoire sur les ennemis et de l’humiliation des ennemis, [ou ici le «état le plus élevé” peut être pris pour signifier la position la plus élevée dans l’assemblage État puis

 

sens serait; «Il ayant obtenu la satisfaction de vaincre et subjuguer l’ennemi remonte à la plus haute position dans l’ensemble État.] À la faveur de l’ensemble de l’Etat, il obtient l’autorité de la règle universelle, les meilleures jouissances, règle autonome et l’autorité sur divers rois , le grade le plus élevé, l’autorité impériale et de la souveraineté qui ont été mentionnés ci-dessus. Il devient le suzerain et maître universel et le roi des rois dans ce monde et après avoir quitté ce corps va à la demeure de la félicité, le Brahman Suprême, où il devient libre et auto-illuminé, obtient la béatitude de l’émancipation, obtient tous les désirs, est exempt de la vieillesse et de la mort et tous ses aspirations sont remplies. Nul malheur peut arriver un État dans lequel les membres des assemblées de l’Etat, après avoir fait de lui prendre le vœu de toutes les gloires précités, oindre un kshatriya se distingue avant tout par ses qualifications et d’élire lui comme roi dans les assemblées d’Etat.

 

Aitareya VIII. 12, 14 et 19.

Ils appellent cela le gouvernement le meilleur où les gens sont correctement régies par des institutions parlementaires, qui désiraient obtenir le bonheur, mettre un terme aux méchants et se efforce de rendre les gens heureux.

Lui seul est digne d’être appelé un Brahmane qui connaît Dieu et le Veda. Lui seul est

 

digne d’être appelé un Rajanya-à-dire, Kshatriya qui a conquis ses sens, on apprend, est doté des qualités de bravoure, etc., possède un grand héroïsme et prend sur lui les fonctions de gouvernement. La gloire de l’empire et la prospérité sont améliorées au plus haut degré et ils ne se fanent jamais et ne jamais devenir autrement lorsque le Brahmanas et Kshatriyas coopèrent dans l’administration du pays.

La force d’un Kshatriya réside dans la guerre. Grande richesse et le bonheur ne sont jamais garantis sans combattre. Dans Nighantu II. 17, Mahadhana, «grande richesse» est donné comme synonyme de guerre, parce que, par lui ou par elle on obtient de grandes richesses. Haute respect et une grande richesse ne sont jamais obtenus sans elle.

Le Ashwamedha d’un Kshatriya est le gouvernement du royaume et non l’assassinat et de brûlure dans homa incendie d’un cheval.

Quand un Kshatriya doté des qualités mentionnées ci-dessus met en avant sa gloire et de la grandeur et de la valeur, il devient capable de gouverner un empire mondial. AKshatriya devrait,

 

par conséquent, être courageux, désireux de combattre, intrépide et habile dans l’utilisation d’armes et de missiles. Il devrait avoir (une armée de guerriers) capables de détruire l’ennemi et doit posséder de grosses voitures pour se déplacer sur la terre, l’eau et dans l’air. La peur et la misère ne visitent jamais ce royaume dans lequel Kshatriyas de ce type sont nés.

Shat.XII. 8-2; XIII. 1-5; XIII. 6.1; XIII. 1-9.

politique de l’État éclairé par les connaissances et autres qualités est l’empire lui-même. La gloire de l’empire est aussi son fardeau et ce est sa partie centrale (le cœur). Protection des sujets est le sommeil de l’empire-à-dire, aussi rafraîchissante et paisible comme le sommeil. Les matières

 

on appelle son gabha (splendeur) et le gouvernement est appelé pasa (tige). L’acte de gouverner affecte les sujets car en imposant des taxes il enlève leurs bonnes choses. Les sujets sont toujours opprimés dans un pays qui est gouverné par un monarque sans aide par les assemblées de l’Etat. Un homme ne doit pas, par conséquent, être faite (un absolu) monarque. Un individu ne peut jamais avoir le pouvoir de se acquitter des fonctions de gouvernement d’une seule main.

Par conséquent, l’administration de l’Etat devrait être investie dans les assemblées. Dans les pays où il est (un absolu) monarque, il choses les sujets que sa nourriture, propres à dévorer et les opprime. (Une absolue) monarque est dit de manger ses sujets parce qu’il saisit leurs biens de valeur pour ses fins égoïstes et les opprime ainsi.

Comme un mangeur de viande de voir une graisse animale veut tuer (pour la nourriture) donc un monarque absolu d’être jaloux de ses sujets éclipsant et le dépassement lui ne peut pas supporter la prospérité de tout homme. Pour cette raison, l’administration de l’État par le biais des assemblées est la seule forme de bon gouvernement. Shat. XIII. 2.3.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *